아메 무라 라무 다 | (변역) 핑크색 사랑 – 아메무라 라무다 상위 184개 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “아메 무라 라무 다 – (변역) 핑크색 사랑 – 아메무라 라무다“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://ppa.fordvinhnghean.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://ppa.fordvinhnghean.com/blog/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 applepi 이(가) 작성한 기사에는 조회수 4,500회 및 좋아요 89개 개의 좋아요가 있습니다.

아메 무라 라무 다 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 (변역) 핑크색 사랑 – 아메무라 라무다 – 아메 무라 라무 다 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

자막은 영상 상단에 설정해주세요
노래 :ヒプノシスマイク飴村乱数ソロ曲
아티스트 :ヒプノシスマイク
*본 영상은 수익 창출이 불가합니다

아메 무라 라무 다 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

히프노시스 마이크「ピンク色の愛(핑크색 사랑)」

히프노시스 마이크「ピンク色の愛(핑크색 사랑)」/아메무라 라무다 솔로곡. 히프마이 번역 [코알라] 2020. 3. 4. 14:51 …

+ 여기에 보기

Source: koala-hypmic.tistory.com

Date Published: 1/29/2021

View: 8774

주제와 관련된 이미지 아메 무라 라무 다

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 (변역) 핑크색 사랑 – 아메무라 라무다. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

(변역) 핑크색 사랑 - 아메무라 라무다
(변역) 핑크색 사랑 – 아메무라 라무다

주제에 대한 기사 평가 아메 무라 라무 다

  • Author: applepi
  • Views: 조회수 4,500회
  • Likes: 좋아요 89개
  • Date Published: 2021. 11. 26.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=hefJfm_AgD4

아메무라 라무다 飴村乱数 Drops 가사 ‘히프노시스 마이크’ 등장인물

세계 최초의 성우 랩 배틀 ‘히프노시스 마이크’의 등장인물을 소개하고 있는데요.

이번에는 아메무라 라무다 飴村乱数의 소개와 랩 Drops 가사를 알려드립니다.

아메무라 라무다는 MC Easy R (이지알)이라는 네임을 사용하고 있는데요.

키는 155cm에 체중은 49kg 동안이며 귀여운 외모를 가지고 있습니다.

직업은 패션 디자이너이구요.

약간은 3차원적인 발언을 하곤 하지만 그것이 트레이드 마크이자 귀여움을 발산하는 매력 포인트입니다.

참고로 쟈쿠라이와는 사이가 좋지 않습니다.

아메무라 라무다의 Drops의 가사입니다.

(melty land님의 출처로 소개합니다.)

みんな元気?

민나 겐키

다들 기분 어때?

いいね いいね!

이이네 이이네

좋아 좋아!

それじゃ行ってみよう!

소레쟈 잇테미요

그럼 가보자!

R A M U D and A

Who’s that? 乱数

Who’s that? 라무다

オネーさーん またゴハンいこー

오네산 마타 고한이코

누나 또 밥 먹으러 가자~

最高って跳ねるよ ぴょんぴょんぴょん

사이콧테 하네루요 푠푠푠

최고라면서 뛰어다닐래 뿅뿅뿅

シブヤの町はもうたちまち

시부야노 마치와 모오 타치마치

시부야의 거리는 홀연히

きらきらヒカル僕たちの谷

키라키라 히카루 보쿠타치노 타니

반짝반짝 빛나는 우리의 골짜기

Fling Posseからご招待

Fling Posse카라 고쇼타이

Fling Posse에게서의 초대

どこまでも続く It’s show time

도코마데모 츠즈쿠 It’s show time

어디까지든 이어지는 It’s show time

空見上げて歩く此処は sweet sweet home

소라미아게테 아루쿠 코코와 sweet sweet home

하늘을 바라보며 걷는 여기는 sweet sweet home

誰かが読んでる Let’s say hey 楽しもうよ

다레카가 욘데루 Let’s say hey 타노시모오요

누군가 부르고 있어 Let’s say hey 즐기자

All I want is in my eyes ボクの瞳に写るもの

All I want is in my eyes 보쿠노 히토미니 우츠루모노

All I want is in my eyes 내 눈동자에 비치는 것들

不思議さ 全て すぐに手に入ってしまうんだ

후시기사 스베테 스구니 테니 하잇테시마운다

신기하게도 전부 바로 손에 들어오게 돼

I drop my drops マジカルlollipops

I drop my drops 마지카루 lollipops

I drop my drops 매지컬 lollipops

拾いたければ拾えば

히로이타케레바 히로에바

주우고 싶으면 줍지 그래?

癖になっても知らないよ さあ一緒に踊ろう

쿠세니낫테모 시라나이요 사아 잇쇼니 오도로오

중독돼도 책임 안 질 거야 자, 같이 춤추자

I step on one and two とろけてthree and four

I step on one and two 토로케테 three and four

I step on one and two 녹아내려서 three and four

こうすればもう you are my one

코오스레바 모오 you are my one

이렇게 하면 이제 you are my one

甘い甘い乱数の飴 君にも降り注げ

아마이 아마이 라무다노 아메 키미니모 후리소소게

달콤한 라무다의 사탕 네게도 쏟아져 내려라

見かけによらない You know my name

미카케니요라나이 You know my name

보기와는 달리 You know my name

かわいい顔して やるこちゃ容赦ない

카와이이 카오시테 야루코챠 요오샤나이

귀여운 얼굴 하고선 하는 짓은 가차 없어

こいつとあいつは要スクランブル

코이츠토 아이츠와 요오 스쿠란부루

얘랑 쟤는 필요한 스크램블

あれ?そんなこと言っちゃボクちょっと乱暴?

아레 손나코토 잇챠 보쿠 춋토 란보오

어라? 이런 말을 하는 나 좀 난폭한가?

目の奥のギラギラ 根っからのギャンブラー

메노오쿠노 키라키라 넷카라노 갼부라-

눈 속의 반짝임 골수 갬블러

嘘つきの文豪 連れてLet’s go

우소츠키노 분고 츠레테 Let’s go

거짓말쟁이 문호 데리고 Let’s go

それ幻?光陰矢の如し

소레 마보로시 코오인야노 고토시

그건 환상? 세월은 화살과 같아

レペゼン シブヤ I told ya

리페젠 시부야 I told ya

리프레젠트 시부야 I told ya

刺激的なものは If I could 触れてみたい

시게키테키나 모노와 If I could 후레테미타이

자극적인 것은 If I could 닿아보고 싶어

進化し続ける109も終わらない

신카시츠즈케루 109모 오와라나이

계속 진화하는 109도 끝나지 않아

All I need is in my hands

ボクのこの手の中で

보쿠노 코노 테노 나카데

나의 이 손 안에서

不思議さ 全て 意のままに動かせちゃう

후시기사 스베테 이노마마니 우고카세챠우

신기하게도 전부 마음대로 움직일 수 있어

I drop my drops マジカルlollipops

I drop my drops 마지카루 lollipops

I drop my drops 매지컬 lollipops

拾いたければ拾えば

히로이타케레바 히로에바

주우고 싶으면 줍지 그래?

癖になっても知らないよ さあ一緒に踊ろう

쿠세니낫테모 시라나이요 사아 잇쇼니 오도로오

중독돼도 책임 안 질 거야 자, 같이 춤추자

I step on one and two とろけてthree and four

I step on one and two 토로케테 three and four

I step on one and two 녹아내려서 three and four

こうすればもう you are my one

코오스레바 모오 you are my one

이렇게 하면 이제 you are my one

甘い甘い乱数の飴 君にも降り注げ

아마이 아마이 라무다노 아메 키미니모 후리소소게

달콤한 라무다의 사탕 네게도 쏟아져 내려라

We are doing alright 渋谷のvibes

We are doing alright 시부야노 vibes

We are doing alright 시부야의 vibes

未知の世界へとdrive

미치노 세카이에토 drive

미지의 세계로 drive

まだまだこの飴玉 お口にin the place to be

마다마다 코노 아메다마 오쿠치니 in the place to be

아직도 이 알사탕이 입 안에 in the place to be

Put your hands up in the air

声を聞かせて 心のままに今解き放て 騒げ

코에오 키카세테 코코로노 마마니 이마 토키하나테 사와게

목소리를 들려줘 하고픈 대로 지금 풀어놓아봐 떠들어

I drop my drops マジカルlollipops

I drop my drops 마지카루 lollipops

I drop my drops 매지컬 lollipops

拾いたければ拾えば

히로이타케레바 히로에바

주우고 싶으면 줍지 그래?

癖になっても知らないよ さあ一緒に踊ろう

쿠세니낫테모 시라나이요 사아 잇쇼니 오도로오

중독돼도 책임 안 질 거야 자, 같이 춤추자

I step on one and two とろけてthree and four

I step on one and two 토로케테 three and four

I step on one and two 녹아내려서 three and four

こうすればもう you are my one

코오스레바 모오 you are my one

이렇게 하면 이제 you are my one

甘い甘い乱数の飴 君にも降り注げ

아마이 아마이 라무다노 아메 키미니모 후리소소게

달콤한 라무다의 사탕 네게도 쏟아져 내려라

아메무라 라무다를 맡은 성우는 시라이 유스케인데요.

일본 나가노현 출신인데요.

애니메이션 작업을 정말 많이 했던 성우입니다.

왠지 아메무라 라무다와 잘 어울리는 것 같네요!

[가사/번역]飴村 乱数(아메무라 라무다) – Drops (CV.白井 悠介)

飴村 乱数ーDrops

(CV.白井 悠介)

아메무라 라무다 – Drops

(CV.시라이 유스케)

Ya Ya Ya!

みんな元気?

민나 겡키?

다들 잘 지내지?

いいね いいね!

이이네 이이네

좋아 좋아!

それじゃ行ってみよう! Let’s go!

소레쟈 잇테미요! Let’s go!

그럼 가보자! Let’s go!

R A M U D and A

Who’s that? 乱数

Who’s that? 라무다

Who’s that? 라무다

オネーさーん またゴハンいこー

오네산 마타 고한이코

누나아 또 밥 먹으러 가자

最高って跳ねるよ ぴょんぴょんぴょん

사이콧테 하네루요 푠푠푠

최고~! 라고 하며 뛰어다닐게 뿅뿅뿅

シブヤの町はもうたちまち

시부야노 마치와 모오 타치마치

시부야의 거리는 이제 곧

きらきらヒカル僕たちの谷

키라키라 히카루 보쿠타치노 타니

반짝반짝 빛나는 우리의 골짜기

Fling Posseからご招待

Fling Posse카라 고쇼타이

Fling Posse로부터 초대

どこまでも続く It’s show time

도코마데모 츠즈쿠 It’s show time

어디까지든 이어지는 It’s show time

空見上げて歩く此処は sweet sweet home

소라미아게테 아루쿠 코코와 sweet sweet home

하늘을 보며 걷는 여기는 sweet sweet home

誰かが読んでる

다레카가 욘데루

누군가 부르고 있어

Let’s say hey 楽しもうよ

Let’s say hey 타노시모오요

Let’s say hey 즐기자

All I want is in my eyes

ボクの瞳に写るもの

보쿠노 히토미니 우츠루모노

내 눈동자에 비치는 것

不思議さ 全て すぐに手に入ってしまうんだ

후시기사 스베테 스구니 테니 하잇테시마운다

신기하게도 전부 바로 손에 들어오게 돼

I drop my drops マジカルlollipops

I drop my drops 마지카루 lollipops

I drop my drops 매지컬 lollipops

拾いたければ拾えば

히로이타케레바 히로에바

주우고 싶으면 주우면 되지

癖になっても知らないよ

쿠세니낫테모 시라나이요

버릇이 되어도 몰라

さあ一緒に踊ろう

사아 잇쇼니 오도로오

자, 같이 춤추자

I step on one and two

とろけてthree and four

토로케테 three and four

녹초가 되서 three and four

こうすればもう you are my one

코오스레바 모오 you are my one

이렇게 하면 이제 you are my one

甘い甘い乱数の飴

아마이 아마이 라무다노 아메

달콤한 라무다의 사탕

君にも降り注げ

키미니모 후리소소게

네게도 쏟아질거야

見かけによらない You know my name

미카케니요라나이 You know my name

보기와는 달리 You know my name

かわいい顔して やるこちゃ容赦ない

카와이이 카오시테 야루코챠 요오샤나이

귀여운 얼굴 하고선 하는 짓은 용서 없어

こいつとあいつは要スクランブル

코이츠토 아이츠와 요오 스쿠란부루

얘랑 쟤는 필요한 스크램블

あれ?そんなこと言っちゃボクちょっと乱暴?

아레 손나코토 잇챠 보쿠 춋토 란보오?

어라? 이런 말을 하는 나 조금 난폭한가?

目の奥のギラギラ 根っからのギャンブラー

메노오쿠노 키라키라 넷카라노 갼부라-

눈속까지 반짝이는 뼛속까지 갬블러

嘘つきの文豪 連れてLet’s go

우소츠키노 분고 츠레테 Let’s go

거짓말쟁이 문호 데리고 Let’s go

それ幻?光陰矢の如し

소레 마보로시 코오인야노 고토시

그건 환상? 세월은 화살과 같아

レペゼン シブヤ I told ya

레페젠 시부야 I told ya

represent 시부야 I told ya

刺激的なものは If I could 触れてみたい

시게키테키나 모노와 If I could 후레테미타이

자극적인 것은 If I could 만져보고 싶어

進化し続ける109も終わらない

신카시츠즈케루 109모 오와라나이

계속 진화하는 109도 끝나지 않아

All I need is in my hands

ボクのこの手の中で

보쿠노 코노 테노 나카데

나의 이 손 안에서

不思議さ 全て 意のままに動かせちゃう

후시기사 스베테 이노마마니 우고카세챠우

신기하게도 전부 마음대로 움직일 수 있어

I drop my drops マジカルlollipops

I drop my drops 마지카루 lollipops

I drop my drops 매지컬 lollipops

拾いたければ拾えば

히로이타케레바 히로에바

주우고 싶으면 주우면 되지

癖になっても知らないよ さあ一緒に踊ろう

쿠세니낫테모 시라나이요 사아 잇쇼니 오도로오

버릇이 되어도 몰라. 자, 같이 춤추자

I step on one and two

とろけてthree and four

토로케테 three and four

녹초가 되서 three and four

こうすればもう you are my one

코오스레바 모오 you are my one

이렇게 하면 이제 you are my one

甘い甘い乱数の飴

아마이 아마이 라무다노 아메

달콤하고 달콤한 라무다의 사탕

君にも降り注げ

키미니모 후리소소게

네게도 쏟아질거야

We are doing alright 渋谷のvibes

We are doing alright 시부야노 vibes

We are doing alright 시부야의 vibes

未知の世界へとdrive

미치노 세카이에토 drive

미지의 세계로 drive

まだまだこの飴玉 お口にin the place to be

마다마다 코노 아메다마 오쿠치니 in the place to be

아직도 이 알사탕이 입 안에 in the place to be

Put your hands up in the air 声を聞かせて

Put your hands up in the air 코에오 키카세테

Put your hands up in the air 목소리를 들려줘

心のままに今解き放て 騒げ

코코로노 마마니 이마 토키하나테 사와게

하고싶은 대로 지금 풀어놓고 떠들어

I drop my drops マジカルlollipops

I drop my drops 마지카루 lollipops

I drop my drops 매지컬 lollipops

拾いたければ拾えば

히로이타케레바 히로에바

주우고 싶으면 주우면 되지

癖になっても知らないよ

쿠세니낫테모 시라나이요

버릇이 되어도 몰라

さあ一緒に踊ろう

사아 잇쇼니 오도로오

자, 같이 춤추자

I drop my drops マジカルlollipops

I drop my drops 마지카루 lollipops

I drop my drops 매지컬 lollipops

拾いたければ拾えば

히로이타케레바 히로에바

주우고 싶으면 주우면 되지

癖になっても知らないよ

쿠세니낫테모 시라나이요

버릇이 되어도 몰라

さあ一緒に踊ろう

사아 잇쇼니 오도로오

자, 같이 춤추자

I step on one and two

とろけてthree and four

토로케테 three and four

녹초가 되서 three and four

こうすればもう you are my one

코오스레바 모오 you are my one

이렇게 하면 이제 you are my one

甘い甘い乱数の飴

아마이 아마이 라무다노 아메

달콤한 라무다의 사탕

君にも降り注げ

키미니모 후리소소게

네게도 쏟아질거야

번역 : 실월

가사 번역을 퍼가실 땐 출처를 남겨주세요.

모든 번역은 직역 및 의역이 있으며, 오역이 있을 수 있습니다.

히프노시스 마이크「ピンク色の愛(핑크색 사랑)」/아메무라 라무다 솔로곡

작사:Amy Ray

작곡:Amy Ray・ILLCAMP

편곡:ILLCAMP

ねぇねぇオネーさん

ふらっとどこか二人で遊びにいかないかい?

저기 저기 누나~!

어딘가 둘이서 훌쩍 놀러 가지 않을래?

Yeah shall we dance?

ふらすピンク色の愛染める隙もなくね

Yeah shall we dance?

내리게 하는 핑크색 사랑 물들일 틈도 없지?

Red and white are 分かるよね?

合わさったら何色なるかって

Red and white are 알고 있지?

섞으면 무슨 색이 될 지는

Sing with me now

Sing with me now

ねぇねぇオネーさん

ふらっとどこか二人で遊びにいかないかい?

저기 저기 누나~!

어딘가 둘이서 훌쩍 놀러 가지 않을래?

Yeah shall we dance?

ふらすピンク色の愛染める隙もなくね

Yeah shall we dance?

내리게 하는 핑크색 사랑 물들일 틈도 없지?

Red and white are 分かるよね?

合わさったら何色なるかって

Red and white are 알고 있지?

섞으면 무슨 색이 될 지는

Sing with me now

Sing with me now

空には浮かびだす

皆の愛惜しみなく

하늘에 떠올라

모두의 사랑 아낌없이

ボクには足りてない

ものはなーいはずなのに

나에게는 부족한

것은 없~을 텐데

あれおかしいな

あれれ、調子悪いかも

어라? 이상하네

어라라, 몸 상태가 나쁜 걸 지도

あれあれれおかしいな

ポッケにしまっていたあれがない

어라, 어라라? 이상하네

주머니에 넣어뒀던 그게 없어

それじゃさボクが生きる

明日はない息が続かない

그러면 내가 살 수 있는

내일이 없어 숨을 쉴 수 없어

あれ そう あれがないのなら

もうここにはいれはしない

어라? 그래, 그게 없으면

이제 여기에 있을 수는 없어

道が途絶えてゆく

日々が途切れてゆく

길이 끊어져 가

나날들이 끊어져 가

意識遠のく中

あの日々を思い出す

의식이 멀어져 가는 중에

그 날들을 떠올려

道が途絶えてゆく

日々が途切れてゆく

길이 끊어져 가

나날들이 끊어져 가

意識遠のく中

あの日々を思い出す

의식이 멀어져 가는 중에

그 날들을 떠올려

超えられない

また一つの壁の前に留まってるまんま

넘을 수 없어

또 하나의 벽 앞에 머물고 있는 채로 있어

けど俺には

仲間がそばにいてくれていたのさ

그래도 나에게는

동료가 곁에 있어줬으니까

超えられない

また一つの壁の前に留まってるまんま

넘을 수 없어

또 하나의 벽 앞에 머물고 있는 채로 있어

けど俺には

仲間がそばにいてくれていたのさ

그래도 나에게는

동료가 곁에 있어줬으니까

どんな時でもどんな時でも

気づき出した今

어떤 때라도 어떤 때라도

깨닫기 시작한 지금

必要な事以上に

たいせつなもの I’m at peace

필요한 것 이상으로

소중한 것 I’m at peace

2020. 03. 04 번역 완료 by. 코알라

키워드에 대한 정보 아메 무라 라무 다

다음은 Bing에서 아메 무라 라무 다 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

See also  나이스 게임 티비 | 여자보다 남자가 편한 여자들의 진실 모든 답변
See also  스케치 업 소스 | 스케치업 기초 무료 강좌 #04_ 3D Warehouse(노하우, 꿀팁 내용포함) 101 개의 가장 정확한 답변

See also  브레이브 걸스 하이힐 | [Mv] 브레이브걸스 (Brave Girls) - 하이힐 (High Heels) 23034 투표 이 답변

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 (변역) 핑크색 사랑 – 아메무라 라무다

  • 동영상
  • 공유
  • 카메라폰
  • 동영상폰
  • 무료
  • 올리기

(변역) #핑크색 #사랑 #- #아메무라 #라무다


YouTube에서 아메 무라 라무 다 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 (변역) 핑크색 사랑 – 아메무라 라무다 | 아메 무라 라무 다, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment